Текст песни Владимир Высоцкий - Попугай пират. Попугай текст высоцкий


Текст песни В. Высоцкий - Старый попугай перевод, слова песни, видео, клип

В желтой жаркой Африке, В центральной ее части, Как-то вдруг, вне графика, Случилося несчастье. Слон сказал, не разобрав: - Видно быть потопу!..- В общем так: один Жираф Влюбился в Антилопу.

Тут поднялся галдеж и лай, И только старый Попугай Громко крикнул из ветвей: - Жираф большой - ему видней!

- Что же, что рога у ней?- Кричал Жираф любовно.- Нынче в нашей фауне Равны все поголовно! Если вся моя родня Будет ей не рада,- Не пеняйте на меня - Я уйду из стада!

Тут поднялся галдеж и лай, И только старый Попугай Громко крикнул из ветвей: - Жираф большой - ему видней!

Папе антилопьему Зачем такого сына? Все равно - что в лоб ему, Что по лбу - все едино. И жирафов зять брюзжит: - Видали остолопа?- И ушли к бизонам жить С Жирафом Антилопа.

Тут поднялся галдеж и лай, И только старый Попугай Громко крикнул из ветвей: - Жираф большой - ему видней!

В желтой жаркой Африке Не видать идиллий. Льют Жираф с Жирафихой Слезы крокодильи. Только горю не помочь - Нет теперь закона. У Жирафов вышла дочь Замуж за Бизона.

Пусть Жираф был неправ, Но виновен не Жираф, А тот, кто крикнул из ветвей: - Жираф большой - ему видней!

In the yellow hot Africa, In its central part, Somehow suddenly, out of schedule, Misfortune. Elephant said, do not understand: - It is seen to be the deluge! ..- In general, as follows: a Giraffe Fell in love with antelope.

 Here hubbub rose and barking,  And only the old Parrot  Shouted branches:   - Giraffe big - he knows better!

 - Well, that horn at her? -  Shouted Giraffe lyubovno.-  Now in our fauna  Equal to one and all!  If all my relatives  Will she not happy -  Do not blame me -  I'll go out of the herd!

 Here hubbub rose and barking,  And only the old Parrot  Shouted branches:                       - Giraffe big - he knows better!

 Pope antelope  Why such a son?  Anyway - that in his forehead,  What's forehead - all may be one.  And giraffes in-law whine:  - Did you see dunce? -  And went to live buffalo  With giraffe antelope.

 Here hubbub rose and barking,  And only the old Parrot  Shouted branches:  - Giraffe big - he knows better!

 In the yellow hot Africa  Do not see idylls.  Pour Giraffe with Zhirafihoy  Tears of crocodiles.  Only sorrow not help -  There is now law.  The daughter of a giraffe  Married to Buffalo.

 Let Giraffe was wrong,  But not guilty of the Giraffe,  And the one who shouted from the branches:  - Giraffe big - he knows better!

songspro.ru

Текст песни Владимир Высоцкий - попугай перевод, слова песни, видео, клип

Просмотров: 220 чел. считают текст песни верным0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Владимир Высоцкий - попугай, а также перевод песни и видео или клип.

Dm Gm В заповеднике, вот в каком забыл, А Dm Жил да был козел, роги длинные, Gm Хоть с волками жил - не по-волчьи выл, Dm Блеял песенки, да все козлиные. D Gm И пощипывал он травку, и нагуливал бока, А Dm Не услышать от него худого слова. Gm6 Dm Толку было с него, правда, как с козла молока, А7 Dm Но вреда, однако, тоже никакого. Gm Dm Жил на выпасе, возле озерка, D7 Gm Не вторгаясь в чужие владения. Gm6 Dm Но заметили скромного козлика Gm А Dm И избрали в козлы отпущения. Например, медведь, баламут и плут, Обхамит кого-нибудь по-медвежьему, Враз козла найдут, приведут и бьют, По рогам ему, и промеж ему...

Не противился он, серенький, насилию со злом, А сносил побои весело и гордо, Сам медведь сказал:"Ребята, я горжусь козлом, Героическая личность, козья морда!" Берегли козла, как наследника. Вышло даже в лесу запрещение С территории заповедника Отпускать козла отпущения. А козел себе все скакал козлом, Но пошаливать он стал втихимолочку, Он как-то бороду завязал узлом, Из кустов назвал волка сволочью. А когда очередное отпущенье получал, Все за то, что волки лишку откусили, Он, как будто бы случайно, по-медвежьи зарычал, Но внимания тогда не обратили... Пока хищники меж собой дрались, В заповеднике крепло мнение, Что дороже всех медведей и лис Дорогой козел отпущения. Услыхал козел, да и стал таков: Эй, вы, бурые,- кричит,- светлопегие. Отниму у вас рацион волков И медвежие привилегии. Покажу вам козью морду настоящую в лесу, Распишу туда-сюда по трафарету. Всех на роги намотаю и по кочкам разнесу, И ославлю по всему по белу свету. Не один из вас будет землю жрать, Все подохнете без прощения. Отпускать грехи кому - уж это мне решать Это я, козел отпущения. В заповеднике, вот в каком забыл, Правит бал козел не по-прежнему, Он с волками жил и по-волчьи выл, И орет теперь по-медвежьему. А козлятушки-ребятки засучили рукава И пошли шерстить волчишек в пух и клочья. А чего теперь стесняться, если их глава От лесного льва имеет полномочья. Ощутил он вдруг остроту рогов И козлиное вдохновение. Россомах и лис, медведей, волков Превратил в козлов отпущения.

Смотрите также:

Dm Gm   In the reserve , but in some forgotten    A Dm   Once upon a goat horns are long,                               Gm   Though he lived with wolves - not a wolf howling ,                            Dm   Bleated songs , but all goat .                 D Gm            And he pinched the grass, and fattens sides ,                  A Dm            Do not hear from him bad word .             Gm6 Dm            Sense was with him , though, as with goat milk                   A7 Dm            But the damage , but also no .           Gm Dm   Lived on the pasture , near small lakes ,           D7 Gm   Not interfering in other people's possessions .         Gm6 Dm   But notice the humble goat        Gm A Dm   And elect a scapegoat .            For example , a bear, troublemaker and a rogue ,            Obhamil someone bearish ,            At once the goat will find lead and beat ,            On the horns to him, and he Intermedia ...

  He did not resist , gray , violence and evil ,   And endured beatings fun and proudly ,   Medvedev himself said : & quot; Guys, I'm proud of the goat ,   Heroic figure , goat face ! & Quot;            Took care of the goat, as heir.            Came out even in the forest prohibition            On the territory of the reserve            Let go for a scapegoat .   And all the galloping goat goat   But he was fooling vtihimolochku ,   He somehow knotted beard ,   From the bushes wolf called a bastard .            And when next received absolution ,            All because wolves surpluses bitten off ,            He , as if by chance, a bear growl ,            But then did not pay attention ...   While predators fought among themselves ,   The reserve grew stronger opinion   What's more all the bears and foxes   Dear scapegoat .            Heard a goat , and began as follows:            Hey , you , brown , - shouts - svetlopegie .            Will corrupt your seed diet of wolves            And Bear privileges.   Will show you the real face goat in the forest,   Sign for back and forth on a cliche .   All the horns of the wound and bumps spaced   And oslavlyu around the wide world .            Not one of you will eat the earth ,            All will die without forgiveness .            Absolve anyone - it is for me to decide            This is me , a scapegoat .   In the reserve , but in some forgotten   Reigns goat does not continue ,   He lived with wolves and wolf howling ,   And yelling now bearish .            A kozlyatushki - boys rolled up their sleeves            And they went in volchishek wool fluff and pieces.            And what now ashamed if their head            Lion from the forest has the authority .   He suddenly felt the sharpness of the horns   And the goat inspiration .   Rossomah and foxes , bears, wolves   Turned into scapegoats.

Опрос: Верный ли текст песни?

Да Нет

Вконтакте

Facebook

Twitter

Мой мир

Одноклассники

Google+

onesong.ru

Текст песни Владимир Высоцкий - попугай перевод, слова песни, видео, клип

Dm Gm В заповеднике, вот в каком забыл, А Dm Жил да был козел, роги длинные, Gm Хоть с волками жил - не по-волчьи выл, Dm Блеял песенки, да все козлиные. D Gm И пощипывал он травку, и нагуливал бока, А Dm Не услышать от него худого слова. Gm6 Dm Толку было с него, правда, как с козла молока, А7 Dm Но вреда, однако, тоже никакого. Gm Dm Жил на выпасе, возле озерка, D7 Gm Не вторгаясь в чужие владения. Gm6 Dm Но заметили скромного козлика Gm А Dm И избрали в козлы отпущения. Например, медведь, баламут и плут, Обхамит кого-нибудь по-медвежьему, Враз козла найдут, приведут и бьют, По рогам ему, и промеж ему...

Не противился он, серенький, насилию со злом, А сносил побои весело и гордо, Сам медведь сказал:"Ребята, я горжусь козлом, Героическая личность, козья морда!" Берегли козла, как наследника. Вышло даже в лесу запрещение С территории заповедника Отпускать козла отпущения. А козел себе все скакал козлом, Но пошаливать он стал втихимолочку, Он как-то бороду завязал узлом, Из кустов назвал волка сволочью. А когда очередное отпущенье получал, Все за то, что волки лишку откусили, Он, как будто бы случайно, по-медвежьи зарычал, Но внимания тогда не обратили... Пока хищники меж собой дрались, В заповеднике крепло мнение, Что дороже всех медведей и лис Дорогой козел отпущения. Услыхал козел, да и стал таков: Эй, вы, бурые,- кричит,- светлопегие. Отниму у вас рацион волков И медвежие привилегии. Покажу вам козью морду настоящую в лесу, Распишу туда-сюда по трафарету. Всех на роги намотаю и по кочкам разнесу, И ославлю по всему по белу свету. Не один из вас будет землю жрать, Все подохнете без прощения. Отпускать грехи кому - уж это мне решать Это я, козел отпущения. В заповеднике, вот в каком забыл, Правит бал козел не по-прежнему, Он с волками жил и по-волчьи выл, И орет теперь по-медвежьему. А козлятушки-ребятки засучили рукава И пошли шерстить волчишек в пух и клочья. А чего теперь стесняться, если их глава От лесного льва имеет полномочья. Ощутил он вдруг остроту рогов И козлиное вдохновение. Россомах и лис, медведей, волков Превратил в козлов отпущения.

Dm Gm   In the reserve, but in some forgotten    A Dm   Once upon a goat horns are long,                               Gm   Though he lived with wolves - not a wolf howling,                            Dm   Bleated songs, but all goat.                 D Gm            And he pinched the grass, and fattens sides,                  A Dm            Do not hear from him bad word.             Gm6 Dm            Sense was with him, though, as with goat milk                   A7 Dm            But the damage, but also no.           Gm Dm   Lived on the pasture, near small lakes,           D7 Gm   Not interfering in other people's possessions.         Gm6 Dm   But notice the humble goat        Gm A Dm   And elect a scapegoat.            For example, a bear, troublemaker and a rogue,            Obhamil someone bearish,            At once the goat will find lead and beat,            On the horns to him, and he Intermedia ...

  He did not resist, gray, violence and evil,   And endured beatings fun and proudly,   Medvedev himself said: & quot; Guys, I'm proud of the goat,   Heroic figure, goat face! & Quot;            Took care of the goat, as heir.            Came out even in the forest prohibition            On the territory of the reserve            Let go for a scapegoat.   And all the galloping goat goat   But he was fooling vtihimolochku,   He somehow knotted beard,   From the bushes wolf called a bastard.            And when next received absolution,            All because wolves surpluses bitten off,            He, as if by chance, a bear growl,            But then did not pay attention ...   While predators fought among themselves,   The reserve grew stronger opinion   What's more all the bears and foxes   Dear scapegoat.            Heard a goat, and began as follows:            Hey, you, brown, - shouts - svetlopegie.            Will corrupt your seed diet of wolves            And Bear privileges.   Will show you the real face goat in the forest,   Sign for back and forth on a cliche.   All the horns of the wound and bumps spaced   And oslavlyu around the wide world.            Not one of you will eat the earth,            All will die without forgiveness.            Absolve anyone - it is for me to decide            This is me, a scapegoat.   In the reserve, but in some forgotten   Reigns goat does not continue,   He lived with wolves and wolf howling,   And yelling now bearish.            A kozlyatushki-boys rolled up their sleeves            And they went in volchishek wool fluff and pieces.            And what now ashamed if their head            Lion from the forest has the authority.   He suddenly felt the sharpness of the horns   And the goat inspiration.   Rossomah and foxes, bears, wolves   Turned into scapegoats.

songspro.ru

Текст песни Владимир Высоцкий - Попугай пират перевод, слова песни, видео, клип

Послушайте все - ого-го! эге-гей!- Меня, Попугая - пирата морей!

Родился я в тыща каком-то годуВ банано-лиановой чаще.Мой папа был папа-пугай какаду,Тогда еще не говорящий.

Но вскоре покинул я девственный лес,Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес,-Он начал на бедного папу кричать,А папа Фернанде не мог отвечать.Не мог, не умел отвечать.

И чтоб отомстить - от зари до зариТвердил я три слова, всего только три.Упрямо себя заставлял - повтори:"Карамба!" "Коррида!!" и "Черт побери!!!"

Послушайте все - ого-го! эге-гей!-Рассказ попугая - пирата морей.

Нас шторм на обратной дороге настиг,Мне было особенно трудно.Английский фрегат под названием "бриг"Взял на абордаж наше судно.

Был бой рукопашный три ночи, два дня,И злые пираты пленили меня.Так начал я плавать на разных судах,В районе Экватора, в северных льдах..На разных пиратских судах.

Давали мне кофе, какао, еду,Чтоб я их приветствовал: "Хау ду ю ду!"Но я повторял от зари до зари:"Карамба!" "Коррида!" и "Черт побери!"

Послушайте все - ого-го! эге-гей!-Меня, Попугая - пирата морей.

Лет сто я проплавал пиратом, и что ж?Какой-то матросик пропащийПродал меня в рабство за ломаный грош,А я уже был говорящий.

Турецкий паша нож сломал пополам,Когда я сказал ему: "Паша, салам!"И просто кондрашка хватила пашу,Когда он узнал, что еще я пишу,Читаю, пишу и пляшу.

Я Индию видел, Иран и Ирак,Я - индивидуум, не попка-дурак.(Так думают только одни дикари.)Карамба! Коррида! И черт побери!

Listen to everything - hoo! ego-gay! - Me, Parrot is a pirate of the seas!

I was born in a thousand yearsIn banana-lianas more often.My dad was dad-scare the cockatoo,Then still not telling.

But soon I left the virgin forest,Took me prisoner terrible Fernando Cortes, -He started to scream at the poor dad,And Dad Fernande could not answer.I could not, I could not answer.

And to take revenge - from dawn to duskI kept three words, only three.Stubbornly forced himself - repeat:"Karamba!" "Bullfighting !!" and "Damn it !!!"

Listen to everything - hoo! ego-gay! -The story of a parrot is a pirate of the seas.

We storm caught on the return road,It was especially difficult for me.English frigate called "brig"I took our ship aboard.

There was a fighting melee three nights, two days,And the evil pirates captivated me.So I began to swim on different ships,In the area of ​​the Equator, in the northern ice ..On different pirate ships.

They gave me coffee, cocoa, food,So I greeted them: "Hau doo doo doo!"But I repeated from dawn to dusk:"Karamba!" "Bullfighting!" and "God damn it!"

Listen to everything - hoo! ego-gay! -Me, Parrot is a pirate of the seas.

For a hundred years I swam with a pirate, and what?Some kind of sailor missingSold me in slavery for a broken penny,And I was already talking.

The Turkish pasha knife broke in half,When I said to him: "Pasha, salam!"And just kondrashka enough pasha,When he found out what else I was writing,I read, write and dance.

I saw India, Iran and Iraq,I am an individual, not a fool.(So ​​only savages think.)Karamba! Bullfighting! And damn it!

teksti-pesenok.ru

Текст песни В. Высоцкий - Старый попугай перевод, слова песни, видео, клип

В желтой жаркой Африке,В центральной ее части,Как-то вдруг, вне графика, Случилося несчастье.Слон сказал, не разобрав: - Видно быть потопу!..-В общем так: один Жираф Влюбился в Антилопу.

Тут поднялся галдеж и лай,И только старый ПопугайГромко крикнул из ветвей:- Жираф большой - ему видней!

- Что же, что рога у ней?- Кричал Жираф любовно.-Нынче в нашей фауне Равны все поголовно!Если вся моя родня Будет ей не рада,-Не пеняйте на меня -Я уйду из стада!

Тут поднялся галдеж и лай,И только старый ПопугайГромко крикнул из ветвей:- Жираф большой - ему видней!

Папе антилопьему Зачем такого сына?Все равно - что в лоб ему, Что по лбу - все едино.И жирафов зять брюзжит:- Видали остолопа?-И ушли к бизонам жить С Жирафом Антилопа.

Тут поднялся галдеж и лай,И только старый ПопугайГромко крикнул из ветвей:- Жираф большой - ему видней!

В желтой жаркой Африке Не видать идиллий.Льют Жираф с Жирафихой Слезы крокодильи.Только горю не помочь - Нет теперь закона.У Жирафов вышла дочь Замуж за Бизона.

Пусть Жираф был неправ,Но виновен не Жираф,А тот, кто крикнул из ветвей:- Жираф большой - ему видней!

In the yellow hot Africa ,In its central part ,Somehow suddenly , out of schedule ,Misfortune .Elephant said, do not understand:- Be seen flood .. -In general, as one GiraffeFell in love with Antelope .

 Here stood the hubbub and barking, And only the old Parrot Shouted branches :  - Giraffe great - he knows better !

 - What is that horn at her? - Shouted Giraffe lovingly . - Now in our fauna Equal to one and all ! If all my relatives Will she not happy - Do not blame me - I'll be gone from the herd !

 Here stood the hubbub and barking, And only the old Parrot Shouted branches :                      - Giraffe great - he knows better !

 Pope antelope Why such a son ? Anyway - that in his forehead , That forehead - all the same. And giraffes -law grumbles : - Have you seen a dunce ? - And went to live bison With giraffe antelope .

 Here stood the hubbub and barking, And only the old Parrot Shouted branches : - Giraffe great - he knows better !

 In the yellow hot Africa Not see idylls . Pour Giraffe with Zhirafihoy Crocodile tears . Not only help burn - There is no longer the law. The daughter of a giraffe Bison marry .

 Let Giraffe was wrong But not guilty giraffe And the one who shouted from the branches : - Giraffe great - he knows better !

tekstovnet.ru

Текст песни Владимир Высоцкий - Попугай пират перевод, слова песни, видео, клип

Послушайте все - ого-го! эге-гей!-Меня, Попугая - пирата морей!

Родился я в тыща каком-то годуВ банано-лиановой чаще.Мой папа был папа-пугай какаду,Тогда еще не говорящий.

Но вскоре покинул я девственный лес,Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес,-Он начал на бедного папу кричать,А папа Фернанде не мог отвечать.Не мог, не умел отвечать.

И чтоб отомстить - от зари до зариТвердил я три слова, всего только три.Упрямо себя заставлял - повтори:"Карамба!" "Коррида!!" и "Черт побери!!!"

Послушайте все - ого-го! эге-гей!-Рассказ попугая - пирата морей.

Нас шторм на обратной дороге настиг,Мне было особенно трудно.Английский фрегат под названием "бриг"Взял на абордаж наше судно.

Был бой рукопашный три ночи, два дня,И злые пираты пленили меня.Так начал я плавать на разных судах,В районе Экватора, в северных льдах..На разных пиратских судах.

Давали мне кофе, какао, еду,Чтоб я их приветствовал: "Хау ду ю ду!"Но я повторял от зари до зари:"Карамба!" "Коррида!" и "Черт побери!"

Послушайте все - ого-го! эге-гей!-Меня, Попугая - пирата морей.

Лет сто я проплавал пиратом, и что ж?Какой-то матросик пропащийПродал меня в рабство за ломаный грош,А я уже был говорящий.

Турецкий паша нож сломал пополам,Когда я сказал ему: "Паша, салам!"И просто кондрашка хватила пашу,Когда он узнал, что еще я пишу,Читаю, пишу и пляшу.

Я Индию видел, Иран и Ирак,Я - индивидуум, не попка-дурак.(Так думают только одни дикари.)Карамба! Коррида! И черт побери!

Listen to all - hoo ! Ege gay ! -Me, Parrot - Pirate Seas !

I was born in a certain year tyschaIn banana - liana often.My dad was a dad - scare cockatoosThen still not speaking .

But I soon left the virgin forestCaptured me terrible Fernando Cortez -He started yelling at the poor dad ,A dad Fernanda could not answer .He could not, could not respond .

And to take revenge - from dawn to duskI repeated three words , only three .Stubbornly forced myself - repeat :" Caramba ! " " Bullfighting ! " and " Damn ! "

Listen to all - hoo ! Ege gay ! -Story parrot - pirate seas.

Storm we caught on the way back ,I was particularly difficult.English frigate called " brig"Boarded our ship .

Was a close fight three nights , two days ,And the evil pirates captured me.So I began to swim at different courts ,Near the equator , in the northern ice ..At different pirate ships.

Give me coffee, cocoa , food,So I greeted them , " Howe do yu do ! "But I repeated from dawn to dusk :" Caramba ! " "Corrida " and " Damn ! "

Listen to all - hoo ! Ege gay ! -Me, Parrot - Pirate Seas.

A hundred years , I sailed a pirate and what then?Some sailor goneSold me into slavery for a penny ,And I was saying .

Turkish pasha knife broke in half,When I told him : " Pasha , salaam ! "And just kondrashka sufficed PashaWhen he learned that the more I write,Reading, writing and must dance .

I saw India , Iran and Iraq ,I - individual, not a fool - ass .( So think only some savages . )Caramba ! Bullfighting ! And damn it!

tekstovnet.ru

Текст песни Владимир Высоцкий - Песня Попугая, слова песни Владимир Высоцкий

Здесь вы найдете слова песни Владимир Высоцкий - Песня Попугая. Наши пользователи находят тексты песен из различных источников в интернете, также добавялют самостоятельно. Вы можете скачать текст песни Владимир Высоцкий - Песня Попугая и его перевод. Также вы можете добавить свой вариант текста «Песня Попугая» или его перевод для сайта Pesni.net!

Послушайте все - ого-го! эге-гей!-Меня, Попугая - пирата морей!

Родился я в тыща каком-то годуВ банано-лиановой чаще.Мой папа был папа-пугай какаду,Тогда еще не говорящий.

Но вскоре покинул я девственный лес,Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес,-Он начал на бедного папу кричать,А папа Фернанде не мог отвечать.Не мог, не умел отвечать.

И чтоб отомстить - от зари до зариТвердил я три слова, всего только три.Упрямо себя заставлял - повтори:"Карамба!" "Коррида!!" и "Черт побери!!!"

Послушайте все - ого-го! эге-гей!-Рассказ попугая - пирата морей.

Нас шторм на обратной дороге настиг,Мне было особенно трудно.Английский фрегат под названием "бриг"Взял на абордаж наше судно.

Был бой рукопашный три ночи, два дня,И злые пираты пленили меня.Так начал я плавать на разных судах,В районе Экватора, в северных льдах..На разных пиратских судах.

Давали мне кофе, какао, еду,Чтоб я их приветствовал: "Хау ду ю ду!"Но я повторял от зари до зари:"Карамба!" "Коррида!" и "Черт побери!"

Послушайте все - ого-го! эге-гей!-Меня, Попугая - пирата морей.

Лет сто я проплавал пиратом, и что ж?Какой-то матросик пропащийПродал меня в рабство за ломаный грош,А я уже был говорящий.

Турецкий паша нож сломал пополам,Когда я сказал ему: "Паша, салам!"И просто кондрашка хватила пашу,Когда он узнал, что еще я пишу,Читаю, пишу и пляшу.

Я Индию видел, Иран и Ирак,Я - индивидуум, не попка-дурак.(Так думают только одни дикари.)Карамба! Коррида! И черт побери!

www.pesni.net