Боцман и попугай. Боцман и попугай википедия


Боцман и попугай — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 17 июля 2017; проверки требуют 7 правок.Текущая версияпоказать/скрыть подробности Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 17 июля 2017; проверки требуют 7 правок.

«Бо́цман и попуга́й» — серия советских мультипликационных фильмов из пяти выпусков о невероятных приключениях двух главных героев — неунывающего боцмана Ромы и его лучшего верного друга — попугая, снятых по мотивам сказок Вадима Коростылева. С момента выхода и по сей день является одним из самых популярных и любимых мультфильмов у детей в России и на территории бывшего СССР. Также с удовольствием пересматривается и взрослыми. Многие фразы из этого мультфильма стали крылатыми.

  • Первый выпуск — 1982 год — 9 мин. 42 сек.
  • Второй выпуск — 1983 год — 9 мин. 19 сек.
  • Третий выпуск — 1985 год — 10 мин. 03 сек.
  • Четвёртый выпуск — 1985 год — 9 мин. 42 сек.
  • Пятый выпуск — 1986 год — 10 мин.

Первый выпуск[править | править код]

Боцман Роман вернулся домой из долгого плавания по тропическим морям и привёз попугая. Стал он его учить говорить «Рома» и попугай повторял имя моряка всю ночь с разными интонациями, не давая последнему спать. Наутро невыспавшийся боцман отнёс попугая на Птичий рынок и продал. Его купила женщина для заболевшего сына. Мальчик накормил попугая витаминами, и он улетел обратно к боцману. На следующее утро боцман снова продал попугая на Птичьем рынке. Но у покупателя дома был кот, который попытался съесть птицу, и попугай снова улетел к боцману. Затем боцмана пригласили на День рождения знакомые, у которых жила попугаиха Рики. В качестве подарка он принёс своего попугая. Но когда боцман вернулся домой, он упал в обморок — его ожидали два попугая: Рома и Рики.

Второй выпуск[править | править код]

Попугай разглядывал газету, в которой был заголовок «Подвиг моряка» с двумя снимками: на первом боцман Роман плывёт спасать девочку, сидящую на льдине. На втором боцман уже лежит в больнице. Хотел попугай со своей подружкой навестить его, но не знал, что в больнице карантин. Пытаясь попасть в больницу, попугай ходил по разным врачам, но ничего не добился, а оказалось, что Рому уже выписали домой.

Третий выпуск[править | править код]

На киностудию потребовался срочно говорящий попугай для съёмок в фильме «Сокровища капитана Флинта». И один нехороший человек поймал попугая. Попугай, конечно, стал артистом, но не захотел пирата называть Флинт, а называл — Рома. Во время съёмок попугай всячески мешал пирату захватывать мирное судно, чем заставлял режиссёра устраивать новые дубли. Благодаря вмешательству милиции, попугай снова оказался у боцмана дома.

Четвёртый выпуск[править | править код]

Попугаи, увидев по телевизору мультфильм «Ворона и Лисица», пожалели ворону. Они полетели искать ворону и нашли возле зоопарка, пригласили в гости и накормили. Но гостья оказалась очень нахальной — стала громко каркать и плясать танец с саблями. Только после того, как ворона залетела в холодильник, она угомонилась, извинилась за своё поведение и улетела в окно.

Пятый выпуск[править | править код]

Боцман Роман летел на дельтаплане, а с ним — два его попугая. Вдруг сильный порыв ветра закрутил дельтаплан, и Рома упал в речку. Выплыл он на берег, нашёл пещеру, где развёл костёр, чтобы согреться и высушить одежду. А в пещере жил снежный человек, который наблюдал за Ромой, утащил его одежду, но оставил на себе только штаны. Брошенную куртку увидели попугаи и с криками набросились на снежного человека. Йети побежал и нырнул в озеро, оттуда всплыло существо с длинной шеей, похожее на Лох-Несское чудовище. Снежный человек вылез на берег и скатился прямо на учёного, который искал следы йети. Туда же прибежал боцман и прилетели попугаи, где они познакомились со снежным человеком.

Ефим Кациров — попугай Ольга Громова — попугаиха (2—5) Роман Филиппов — боцман Рома (1, 4, 5) Владимир Басов-младший — кинорежиссёр ("Владимир Басов") (3) Анатолий Баранцев — дрессировщик (3) Елена Санаева (4) — ворона Т. Нестерова (4) Н. Журавлёва (4) Юрий Волынцев — снежный человек (5) Всеволод Ларионов — учёный (5)
  • В третьем выпуске персонаж-кинорежиссёр очень похож на актёра и режиссёра Владимира Басова, однако озвучил роль его сын Владимир Басов-младший. ("Советский Экран" 1986 №5 с. 13)
  • Фраза «Птичку жалко!» произнесена почти с такой же интонацией, как в фильме «Кавказская пленница», откуда она и взята.

Данный мультсериал был выпущен на DVD в сборнике мультфильмов «Боцман и попугай» режиссёра Михаила Каменецкого компанией «Крупный план».[1]

  • Боцман и попугай. — М.: Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства, 1988. — (Фильм-сказка). Книга по мультфильму.
  • Кукол из мультфильмов «Боцман и попугай» можно увидеть в Московском Музее Анимации на ВДНХ в зале «Союзмультфильм».[2]

gir.im

Боцман и попугай — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Бо́цман и попуга́й» — серия советских мультипликационных фильмов из пяти выпусков о невероятных приключениях двух главных героев — неунывающего боцмана Ромы и его лучшего верного друга — попугая, снятых по мотивам сказок Вадима Коростылева. С момента выхода и по сей день является одним из самых популярных и любимых мультфильмов у детей в России и на территории бывшего СССР. Также с удовольствием пересматривается и взрослыми. Многие фразы из этого мультфильма стали крылатыми.

  • Первый выпуск — 1982 год — 9 мин. 42 сек.
  • Второй выпуск — 1983 год — 9 мин. 19 сек.
  • Третий выпуск — 1985 год — 10 мин. 03 сек.
  • Четвёртый выпуск — 1985 год — 9 мин. 42 сек.
  • Пятый выпуск — 1986 год — 10 мин.

Сюжет

Первый выпуск

Боцман Роман вернулся домой из долгого плавания по тропическим морям и привёз попугая. Стал он его учить говорить «Рома» и попугай повторял имя моряка всю ночь с разными интонациями, не давая последнему спать. Наутро невыспавшийся боцман отнёс попугая на Птичий рынок и продал. Его купила женщина для заболевшего сына. Мальчик накормил попугая витаминами и он улетел обратно к боцману. На следующее утро боцман снова продал попугая на Птичьем рынке. Но у покупателя дома был кот, который попытался съесть птицу и попугай снова улетел к боцману. Затем боцмана пригласили на День рождения знакомые, у которых жила попугаиха Рики. В качестве подарка он принёс своего попугая. Но когда боцман вернулся домой, он упал в обморок — его ожидали два попугая: Рома и Рики.

Второй выпуск

Попугай разглядывал газету, в которой был заголовок «Подвиг моряка» с двумя снимками: на первом боцман Роман плывёт спасать девочку, сидящую на льдине. На втором боцман уже лежит в больнице. Хотел попугай со своей подружкой навестить его, но не знал, что в больнице карантин. Пытаясь попасть в больницу, попугай ходил по разным врачам, но ничего не добился, а оказалось, что Рому уже выписали домой.

Третий выпуск

На киностудию потребовался срочно говорящий попугай для съёмок в фильме «Сокровища капитана Флинта». И один нехороший человек поймал попугая. Попугай, конечно, стал артистом, но не захотел пирата называть Флинт, а называл — Рома. Во время съёмок попугай всячески мешал пирату захватывать мирное судно, чем заставлял режиссёра устраивать новые дубли. Благодаря вмешательству милиции, попугай снова оказался у боцмана дома.

Четвёртый выпуск

Попугаи, увидев по телевизору мультфильм «Ворона и Лисица», пожалели ворону. Они полетели её искать ворону и нашли возле зоопарка, пригласили в гости и накормили. Но гостья оказалась очень нахальной — стала громко каркать и плясать танец с саблями. Только после того, как ворона залетела в холодильник, она угомонилась, извинилась за своё поведение и улетела в окно.

Пятый выпуск

Боцман Роман летал на дельтаплане, а с ним — два его попугая. Вдруг сильный порыв ветра закрутил дельтаплан и Рома упал в речку. Выплыл он на берег, нашёл пещеру, где развёл костёр, чтобы согреться и высушить одежду. А в пещере жил снежный человек, который наблюдал за Ромой, утащил его одежду, но оставил на себе только штаны. Брошенную куртку увидели попугаи и с криками набросились на снежного человека. Йети побежал и нырнул в озеро, оттуда всплыло Лох-Несское чудовище. Снежный человек вылез на берег и скатился прямо на учёного, который искал следы йети. Туда же прибежал боцман и прилетели попугаи, где они познакомились со снежным человеком.

Интересные факты

  • Цыплята из зоомагазина мельком появляются в мультфильме «Цель». Так же в зоомагазине можно видеть черепашонка из мультфильма «Давай меняться».
  • Во втором выпуске появляется директор школы из мультфильма «Чебурашка идёт в школу», где он показан после удаления ему зуба мудрости.
  • В третьем выпуске персонаж-кинорежиссёр очень похож на актёра и режиссёра Владимира Басова, который его же и озвучивал.
  • В том же выпуске, в кабинете ассистентки режиссера на стене висит плакат, на котором нарисованы герои музыкального фильма "Мы из джаза".
  • Фраза «Птичку жалко!» произнесена почти с такой же интонацией, как в фильме «Кавказская пленница», откуда она и взята.

Создатели

Ефим Кациров — попугай Ольга Громова — попугаиха (2—5) Роман Филиппов — боцман Рома (1, 4, 5) Владимир Басов — кинорежиссёр (3) Анатолий Баранцев — дрессировщик (3) Елена Санаева (4) — ворона Т. Нестерова (4) Н. Журавлёва (4) Юрий Волынцев — снежный человек (5) Всеволод Ларионов — учёный (5)

DVD

Данный мультсериал был выпущен на DVD в сборнике мультфильмов режиссёра Михаила Каменецкого компанией «Крупный план».

Напишите отзыв о статье "Боцман и попугай"

Литература

  • Боцман и попугай. — М.: Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства, 1988. — (Фильм-сказка). Книга по мультфильму.

Выставки

  • Кукол из мультфильмов «Боцман и попугай» можно увидеть в Московском Музее Анимации на ВДНХ в зале «Союзмультфильм».[1]

Примечания

  1. ↑ [animamuseum.ru/ Московский Музей Анимации на ВДНХ]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Боцман и попугай

– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне. Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга. – Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер. – Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника. – Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место. – Обещали вы ей жениться? – Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что… Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю. Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник. Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван. – Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы. – Но как же я могу… – Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы. – Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!… Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом. – Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю. Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно. – Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу… – Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер. – По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А? – Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся. Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера. – О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты. На другой день Анатоль уехал в Петербург.

Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи. Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой. Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю. Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына. Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему. Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи. Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты. – Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть… – Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер. Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы. – Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру. – Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.

wiki-org.ru

Боцман И Попугай — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 17 июля 2017; проверки требуют 7 правок.Текущая версияпоказать/скрыть подробности Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 17 июля 2017; проверки требуют 7 правок.

«Бо́цман и попуга́й» — серия советских мультипликационных фильмов из пяти выпусков о невероятных приключениях двух главных героев — неунывающего боцмана Ромы и его лучшего верного друга — попугая, снятых по мотивам сказок Вадима Коростылева. С момента выхода и по сей день является одним из самых популярных и любимых мультфильмов у детей в России и на территории бывшего СССР. Также с удовольствием пересматривается и взрослыми. Многие фразы из этого мультфильма стали крылатыми.

  • Первый выпуск — 1982 год — 9 мин. 42 сек.
  • Второй выпуск — 1983 год — 9 мин. 19 сек.
  • Третий выпуск — 1985 год — 10 мин. 03 сек.
  • Четвёртый выпуск — 1985 год — 9 мин. 42 сек.
  • Пятый выпуск — 1986 год — 10 мин.

Сюжет

Первый выпуск

Боцман Роман вернулся домой из долгого плавания по тропическим морям и привёз попугая. Стал он его учить говорить «Рома» и попугай повторял имя моряка всю ночь с разными интонациями, не давая последнему спать. Наутро невыспавшийся боцман отнёс попугая на Птичий рынок и продал. Его купила женщина для заболевшего сына. Мальчик накормил попугая витаминами, и он улетел обратно к боцману. На следующее утро боцман снова продал попугая на Птичьем рынке. Но у покупателя дома был кот, который попытался съесть птицу, и попугай снова улетел к боцману. Затем боцмана пригласили на День рождения знакомые, у которых жила попугаиха Рики. В качестве подарка он принёс своего попугая. Но когда боцман вернулся домой, он упал в обморок — его ожидали два попугая: Рома и Рики.

Второй выпуск

Попугай разглядывал газету, в которой был заголовок «Подвиг моряка» с двумя снимками: на первом боцман Роман плывёт спасать девочку, сидящую на льдине. На втором боцман уже лежит в больнице. Хотел попугай со своей подружкой навестить его, но не знал, что в больнице карантин. Пытаясь попасть в больницу, попугай ходил по разным врачам, но ничего не добился, а оказалось, что Рому уже выписали домой.

Третий выпуск

На киностудию потребовался срочно говорящий попугай для съёмок в фильме «Сокровища капитана Флинта». И один нехороший человек поймал попугая. Попугай, конечно, стал артистом, но не захотел пирата называть Флинт, а называл — Рома. Во время съёмок попугай всячески мешал пирату захватывать мирное судно, чем заставлял режиссёра устраивать новые дубли. Благодаря вмешательству милиции, попугай снова оказался у боцмана дома.

Четвёртый выпуск

Попугаи, увидев по телевизору мультфильм «Ворона и Лисица», пожалели ворону. Они полетели искать ворону и нашли возле зоопарка, пригласили в гости и накормили. Но гостья оказалась очень нахальной — стала громко каркать и плясать танец с саблями. Только после того, как ворона залетела в холодильник, она угомонилась, извинилась за своё поведение и улетела в окно.

Пятый выпуск

Боцман Роман летел на дельтаплане, а с ним — два его попугая. Вдруг сильный порыв ветра закрутил дельтаплан, и Рома упал в речку. Выплыл он на берег, нашёл пещеру, где развёл костёр, чтобы согреться и высушить одежду. А в пещере жил снежный человек, который наблюдал за Ромой, утащил его одежду, но оставил на себе только штаны. Брошенную куртку увидели попугаи и с криками набросились на снежного человека. Йети побежал и нырнул в озеро, оттуда всплыло существо с длинной шеей, похожее на Лох-Несское чудовище. Снежный человек вылез на берег и скатился прямо на учёного, который искал следы йети. Туда же прибежал боцман и прилетели попугаи, где они познакомились со снежным человеком.

Создатели

Ефим Кациров — попугай Ольга Громова — попугаиха (2—5) Роман Филиппов — боцман Рома (1, 4, 5) Владимир Басов-младший — кинорежиссёр ("Владимир Басов") (3) Анатолий Баранцев — дрессировщик (3) Елена Санаева (4) — ворона Т. Нестерова (4) Н. Журавлёва (4) Юрий Волынцев — снежный человек (5) Всеволод Ларионов — учёный (5)

Культурные отсылки

  • В третьем выпуске персонаж-кинорежиссёр очень похож на актёра и режиссёра Владимира Басова, однако озвучил роль его сын Владимир Басов-младший. ("Советский Экран" 1986 №5 с. 13)
  • Фраза «Птичку жалко!» произнесена почти с такой же интонацией, как в фильме «Кавказская пленница», откуда она и взята.

DVD

Данный мультсериал был выпущен на DVD в сборнике мультфильмов «Боцман и попугай» режиссёра Михаила Каменецкого компанией «Крупный план».

Литература

  • Боцман и попугай. — М.: Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства, 1988. — (Фильм-сказка). Книга по мультфильму.

Выставки

  • Кукол из мультфильмов «Боцман и попугай» можно увидеть в Московском Музее Анимации на ВДНХ в зале «Союзмультфильм».

Примечания

Ссылки

www.zirozebar.com

Боцман и попугай — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Другие названияТип мультфильмаЖанрПриквелыСиквелыРежиссёрРежиссёрыПродюсерПродюсерыНа основеАвтор сценарияАвторы сценарияХудожник-постановщикХудожники-постановщикиРоли озвучивалиКомпозиторКомпозиторыАниматорыМультипликаторыОператорЗвукооператорЗвукооператорыСтудияСтранаДистрибьюторЯзыкДлительностьПремьераБюджетСборыIMDbBCdbАниматор.руallroviRotten TomatoesЛицензионный договорОшибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Боцман и попугай

Ошибка создания миниатюры: Файл не найден

Кадр из мультфильма

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Кукольная мультипликация

сказка

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Михаил Каменецкий

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

книги Вадима Коростылёва

Юрий Орловский

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Виктор Дудкин,Марина Курчевская

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Роман Филиппов, Ефим Кациров,Ольга Громова и др.

Игорь Космачёв

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ирина Собинова-Кассиль,Вячеслав Шилобреев и др.

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Юрий Каменецкий

Владимир Кутузов

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

«Союзмультфильм»

СССР22x20px СССР

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

1982

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

ID 2265779

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

[http://www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=6748 ID 6748]

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

«Бо́цман и попуга́й» — серия советских мультипликационных фильмов из пяти выпусков о невероятных приключениях двух главных героев — неунывающего боцмана Ромы и его лучшего верного друга — попугая, снятых по мотивам сказок Вадима Коростылева. С момента выхода и по сей день является одним из самых популярных и любимых мультфильмов у детей в России и на территории бывшего СССР. Также с удовольствием пересматривается и взрослыми. Многие фразы из этого мультфильма стали крылатыми.

  • Первый выпуск — 1982 год — 9 мин. 42 сек.
  • Второй выпуск — 1983 год — 9 мин. 19 сек.
  • Третий выпуск — 1985 год — 10 мин. 03 сек.
  • Четвёртый выпуск — 1985 год — 9 мин. 42 сек.
  • Пятый выпуск — 1986 год — 10 мин.

Сюжет

Первый выпуск

Боцман Роман вернулся домой из долгого плавания по тропическим морям и привёз попугая. Стал он его учить говорить «Рома» и попугай повторял имя моряка всю ночь с разными интонациями, не давая последнему спать. Наутро невыспавшийся боцман отнёс попугая на Птичий рынок и продал. Его купила женщина для заболевшего сына. Мальчик накормил попугая витаминами и он улетел обратно к боцману. На следующее утро боцман снова продал попугая на Птичьем рынке. Но у покупателя дома был кот, который попытался съесть птицу и попугай снова улетел к боцману. Затем боцмана пригласили на День рождения знакомые, у которых жила попугаиха Рики. В качестве подарка он принёс своего попугая. Но когда боцман вернулся домой, он упал в обморок — его ожидали два попугая: Рома и Рики.

Второй выпуск

Попугай разглядывал газету, в которой был заголовок «Подвиг моряка» с двумя снимками: на первом боцман Роман плывёт спасать девочку, сидящую на льдине. На втором боцман уже лежит в больнице. Хотел попугай со своей подружкой навестить его, но не знал, что в больнице карантин. Пытаясь попасть в больницу, попугай ходил по разным врачам, но ничего не добился, а оказалось, что Рому уже выписали домой.

Третий выпуск

На киностудию потребовался срочно говорящий попугай для съёмок в фильме «Сокровища капитана Флинта». И один нехороший человек поймал попугая. Попугай, конечно, стал артистом, но не захотел пирата называть Флинт, а называл — Рома. Во время съёмок попугай всячески мешал пирату захватывать мирное судно, чем заставлял режиссёра устраивать новые дубли. Благодаря вмешательству милиции, попугай снова оказался у боцмана дома.

Четвёртый выпуск

Попугаи, увидев по телевизору мультфильм «Ворона и Лисица», пожалели ворону. Они полетели её искать ворону и нашли возле зоопарка, пригласили в гости и накормили. Но гостья оказалась очень нахальной — стала громко каркать и плясать танец с саблями. Только после того, как ворона залетела в холодильник, она угомонилась, извинилась за своё поведение и улетела в окно.

Пятый выпуск

Боцман Роман летал на дельтаплане, а с ним — два его попугая. Вдруг сильный порыв ветра закрутил дельтаплан и Рома упал в речку. Выплыл он на берег, нашёл пещеру, где развёл костёр, чтобы согреться и высушить одежду. А в пещере жил снежный человек, который наблюдал за Ромой, утащил его одежду, но оставил на себе только штаны. Брошенную куртку увидели попугаи и с криками набросились на снежного человека. Йети побежал и нырнул в озеро, оттуда всплыло Лох-Несское чудовище. Снежный человек вылез на берег и скатился прямо на учёного, который искал следы йети. Туда же прибежал боцман и прилетели попугаи, где они познакомились со снежным человеком.

Интересные факты

  • Цыплята из зоомагазина мельком появляются в мультфильме «Цель». Так же в зоомагазине можно видеть черепашонка из мультфильма «Давай меняться».
  • Во втором выпуске появляется директор школы из мультфильма «Чебурашка идёт в школу», где он показан после удаления ему зуба мудрости.
  • В третьем выпуске персонаж-кинорежиссёр очень похож на актёра и режиссёра Владимира Басова, который его же и озвучивал.
  • В том же выпуске, в кабинете ассистентки режиссера на стене висит плакат, на котором нарисованы герои музыкального фильма "Мы из джаза".
  • Фраза «Птичку жалко!» произнесена почти с такой же интонацией, как в фильме «Кавказская пленница», откуда она и взята.

Создатели

Ефим Кациров — попугай Ольга Громова — попугаиха (2—5) Роман Филиппов — боцман Рома (1, 4, 5) Владимир Басов — кинорежиссёр (3) Анатолий Баранцев — дрессировщик (3) Елена Санаева (4) — ворона Т. Нестерова (4) Н. Журавлёва (4) Юрий Волынцев — снежный человек (5) Всеволод Ларионов — учёный (5)

DVD

Данный мультсериал был выпущен на DVD в сборнике мультфильмов режиссёра Михаила Каменецкого компанией «Крупный план».

Напишите отзыв о статье "Боцман и попугай"

Литература

  • Боцман и попугай. — М.: Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства, 1988. — (Фильм-сказка). Книга по мультфильму.

Выставки

  • Кукол из мультфильмов «Боцман и попугай» можно увидеть в Московском Музее Анимации на ВДНХ в зале «Союзмультфильм».[1]

Примечания

  1. ↑ [http://animamuseum.ru/ Московский Музей Анимации на ВДНХ]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Боцман и попугай

– Как погибли Ваши друзья? – спросила девушка-ведьма. Стелла показала картинку. – Они могли и не погибнуть... – грустно покачал головой старец. – В этом не было необходимости. – Как это – не было?!. – тут же возмущённо подскочила взъерошенная Стелла. – Они ведь спасали других хороших людей! У них не было выбора! – Прости меня, малая, но ВЫБОР ЕСТЬ ВСЕГДА. Важно только уметь правильно выбрать... Вот погляди – и старец показал то, что минуту назад показывала ему Стелла. – Твой друг-воин пытался бороться со злом здесь так же, как он боролся с ним на Земле. Но ведь это уже другая жизнь, и законы в ней совершенно другие. Так же, как другое и оружие... Только вы вдвоём делали это правильно. А ваши друзья ошиблись. Они могли бы ещё долго жить... Конечно же, у каждого человека есть право свободного выбора, и каждый имеет право решать, как ему использовать его жизнь. Но это, когда он знает, как он мог бы действовать, знает все возможные пути. А ваши друзья не знали. Поэтому – они и совершили ошибку, и заплатили самой дорогой ценой. Но у них были прекрасные и чистые души, потому – гордитесь ими. Только вот уже никто и никогда не сможет их вернуть... Мы со Стеллой совершенно раскисли, и видимо для того, чтобы как-то нас «развеселить», Анна сказала: – А хотите, я попробую позвать маму, чтобы вы смогли поговорить с ней? Думаю, Вам было бы интересно. Я сразу же зажглась новой возможностью узнать желаемое!.. Видимо Анна успела полностью меня раскусить, так как это и правда было единственным средством, которое могло заставить меня на какое-то время забыть всё остальное. Моя любознательность, как правильно сказала девушка-ведьма, была моей силой, но и самой большой слабостью одновременно... – А вы думаете она придёт?.. – с надеждой на невозможное, спросила я. – Не узнаем, пока не попробуем, правда же? За это ведь никто наказывать не будет, – улыбаясь произведённому эффекту, ответила Анна. Она закрыла глаза, и от её тоненькой сверкающей фигурки протянулась куда-то в неизвестность, пульсирующая золотом голубая нить. Мы ждали, затаив дыхание, боясь пошевелиться, чтобы нечаянно что-либо не спугнуть... Прошло несколько секунд – ничего не происходило. Я уже было открыла рот, чтобы сказать, что сегодня видимо ничего не получится, как вдруг увидела, медленно приближающуюся к нам по голубому каналу высокую прозрачную сущность. По мере её приближения, канал как бы «сворачивался» за её спиной, а сама сущность всё более уплотнялась, становясь похожей на всех нас. Наконец-то всё вокруг неё полностью свернулось, и теперь перед нами стояла женщина совершенно невероятной красоты!.. Она явно была когда-то земной, но в то же время, было в ней что-то такое, что делало её уже не одной из нас... уже другой – далёкой... И не потому, что я знала о том, что она после смерти «ушла» в другие миры. Она просто была другой. – Здравствуйте, родные мои! – коснувшись правой рукой своего сердца, ласково поздоровалась красавица. Анна сияла. А её дедушка, приблизившись к нам, впился повлажневшими глазами в лицо незнакомки, будто стараясь «впечатать» в свою память её удивительный образ, не пропуская ни одной мельчайшей детали, как если бы боялся, что видит её в последний раз... Он всё смотрел и смотрел, не отрываясь, и, казалось, даже не дышал... А красавица, не выдержав более, кинулась в его тёплые объятия, и, как малое дитя, так и застыла, вбирая чудесный покой и добро, льющиеся из его любящей, исстрадавшейся души... – Ну, что ты, милая... Что ты, родная... – баюкая незнакомку в своих больших тёплых руках, шептал старец. А женщина так и стояла, спрятав лицо у него на груди, по-детски ища защиты и покоя, забывши про всех остальных, и наслаждаясь мгновением, принадлежавшим только им двоим... – Это что – твоя мама?.. – обалдело прошептала Стелла. – А почему она такая?.. – Ты имеешь в виду – такая красивая? – гордо спросила Анна. – Красивая, конечно же, но я не об этом... Она – другая. Сущность и правда была другой. Она была как бы соткана из мерцающего тумана, который то распылялся, делая её совершенно прозрачной, то уплотнялся, и тогда её совершенное тело становилось почти что физически плотным. Её блестящие, чёрные, как ночь, волосы спадали мягкими волнами почти что до самых ступней и так же, как тело, то уплотнялись, то распылялись искристой дымкой. Жёлтые, как у рыси, огромные глаза незнакомки светились янтарным светом, переливаясь тысячами незнакомых золотистых оттенков и были глубокими и непроницаемыми, как вечность... На её чистом, высоком лбу горела золотом такая же жёлтая, как и её необычные глаза, пульсирующая энергетическая звезда. Воздух вокруг женщины трепетал золотыми искрами, и казалось – ещё чуть-чуть, и её лёгкое тело взлетит на недосягаемую нам высоту, как удивительная золотая птица... Она и правда была необыкновенно красива какой-то невиданной, завораживающей, неземной красотой. – Привет вам, малые, – обернувшись к нам, спокойно поздоровалась незнакомка. И уже обращаясь к Анне, добавила: – Что заставило тебя звать меня, родная? Случилась что-то? Анна, улыбаясь, ласково обняла мать за плечи и, показывая на нас, тихо шепнула: – Я подумала, что им необходимо встретиться с тобою. Ты могла бы помочь им в том, чего не могу я. Мне кажется, они этого стоят. Но ты прости, если я ошиблась... – и уже обращаясь к нам, радостно добавила: – Вот, милые, и моя мама! Её зовут Изидора. Она была самой сильной Видуньей в то страшное время, о котором мы с вами только что говорили. (У неё было удивительное имя – Из-и-до-Ра.... Вышедшая из света и знания, вечности и красоты, и всегда стремящаяся достичь большего... Но это я поняла только сейчас. А тогда меня просто потрясло его необычайное звучание – оно было свободным, радостным и гордым, золотым и огненным, как яркое восходящее Солнце.) Задумчиво улыбаясь, Изидора очень внимательно всматривалась в наши взволнованные мордашки, и мне вдруг почему-то очень захотелось ей понравиться... Для этого не было особых причин, кроме той, что история этой дивной женщины меня дико интересовала, и мне очень хотелось во что бы то ни стало её узнать. Но я не ведала их обычаев, не знала, как давно они не виделись, поэтому сама для себя решила пока молчать. Но, видимо не желая меня долго мучить, Изидора сама начала разговор... – Что же вы хотели знать, малые? – Я бы хотела спросить вас про вашу Земную жизнь, если это можно, конечно же. И если это не будет слишком больно для вас вспоминать... – чуточку стесняясь, тут же спросила я. Глубоко в золотых глазах засветилась такая жуткая тоска, что мне немедля захотелось взять свои слова обратно. Но Анна, как бы всё понимая, тут же мягко обняла меня за плечи, будто говоря, что всё в порядке, и всё хорошо... А её красавица мать витала где-то очень далеко, в своём, так и не забытом, и видимо очень тяжёлом прошлом, в котором в тот миг блуждала её когда-то очень глубоко раненая душа... Я боялась пошевелиться, ожидая, что вот сейчас она нам просто откажет и уйдёт, не желая ничем делиться... Но Изидора наконец встрепенулась, как бы просыпаясь от ей одной ведомого, страшного сна и тут же приветливо нам улыбнувшись, спросила: – Что именно вы хотели бы знать, милые? Я случайно посмотрела Анну... И всего лишь на коротенькое мгновение почувствовала то, что она пережила. Это было ужасно, и я не понимаю, за что люди могли вершить такое?! Да и какие они после этого люди вообще?.. Я чувствовала, что во мне опять закипает возмущение, и изо всех сил старалась как-то успокоиться, чтобы не показаться ей совсем уж «ребёнком». – У меня тоже есть Дар, правда я не знаю насколько он ценен и насколько силён... Я ещё вообще почти ничего о нём не знаю. Но очень хотела бы знать, так как теперь вижу, что одарённые люди даже гибли за это. Значит – дар ценен, а я даже не знаю, как его употреблять на пользу другим. Ведь он дан мне не для того, чтобы просто гордиться им, так ведь?.. Вот я и хотела бы понять, что же с ним делать. И хотела бы знать, как делали это вы. Как вы жили... Простите, если это кажется вам не достаточно важным... Я совсем не обижусь, если вы решите сейчас уйти.

o-ili-v.ru

Боцман и попугай Вики

«Бо́цман и попуга́й» — серия советских мультипликационных фильмов из пяти выпусков о невероятных приключениях двух главных героев — неунывающего боцмана Ромы и его лучшего верного друга — попугая, снятых по мотивам сказок Вадима Коростылева. С момента выхода и по сей день является одним из самых популярных и любимых мультфильмов у детей в России и на территории бывшего СССР. Также с удовольствием пересматривается и взрослыми. Многие фразы из этого мультфильма стали крылатыми.

  • Первый выпуск — 1982 год — 9 мин. 42 сек.
  • Второй выпуск — 1983 год — 9 мин. 19 сек.
  • Третий выпуск — 1985 год — 10 мин. 03 сек.
  • Четвёртый выпуск — 1985 год — 9 мин. 42 сек.
  • Пятый выпуск — 1986 год — 10 мин.

Сюжет[ | код]

Первый выпуск[ | код]

Боцман Роман вернулся домой из долгого плавания по тропическим морям и привёз попугая. Стал он его учить говорить «Рома» и попугай повторял имя моряка всю ночь с разными интонациями, не давая последнему спать. Наутро невыспавшийся боцман отнёс попугая на Птичий рынок и продал. Его купила женщина для заболевшего сына. Мальчик накормил попугая витаминами, и он улетел обратно к боцману. На следующее утро боцман снова продал попугая на Птичьем рынке. Но у покупателя дома был кот, который попытался съесть птицу, и попугай снова улетел к боцману. Затем боцмана пригласили на День рождения знакомые, у которых жила попугаиха Рики. В качестве подарка он принёс своего попугая. Но когда боцман вернулся домой, он упал в обморок — его ожидали два попугая: Рома и Рики.

Второй выпуск[ | код]

Попугай разглядывал газету, в которой был заголовок «Подвиг моряка» с двумя снимками: на первом боцман Роман плывёт спасать девочку, сидящую на льдине. На втором боцман уже лежит в больнице. Хотел попугай со своей подружкой навестить его, но не знал, что в больнице карантин. Пытаясь попасть в больницу, попугай ходил по разным врачам, но ничего не добился, а оказалось, что Рому уже выписали домой.

Третий выпуск[ | код]

На киностудию потребовался срочно говорящий попугай для съёмок в фильме «Сокровища капитана Флинта». И один нехороший человек поймал попугая. Попугай, конечно, стал артистом, но не захотел пирата называть Флинт, а называл — Рома. Во время съёмок попугай всячески мешал пирату захватывать мирное судно, чем заставлял режиссёра устраивать новые дубли. Благодаря вмешательству милиции, попугай снова оказался у боцмана дома.

Четвёртый выпуск[ | код]

Попугаи, увидев по телевизору мультфильм «Ворона и Лисица», пожалели ворону. Они полетели искать ворону и нашли возле зоопарка, пригласили в гости и накормили. Но гостья оказалась очень нахальной — стала громко каркать и плясать танец с саблями. Только после того, как ворона залетела в холодильник, она угомонилась, извинилась за своё поведение и улетела в окно.

Пятый выпуск[ | код]

Боцман Роман летел на дельтаплане, а с ним — два его попугая. Вдруг сильный порыв ветра закрутил дельтаплан, и Рома упал в речку. Выплыл он на берег, нашёл пещеру, где развёл костёр, чтобы согреться и высушить одежду. А в пещере жил снежный человек, который наблюдал за Ромой, утащил его одежду, но оставил на себе только штаны. Брошенную куртку увидели попугаи и с криками набросились на снежного человека. Йети побежал и нырнул в озеро, оттуда всплыло существо с длинной шеей, похожее на Лох-Несское чудовище. Снежный человек вылез на берег и скатился прямо на учёного, который искал следы йети. Туда же прибежал боцман и прилетели попугаи, где они познакомились со снежным человеком.

Создатели[ | код]

Ефим Кациров — попугай Ольга Громова — попугаиха (2—5) Роман Филиппов — боцман Рома (1, 4, 5) Владимир Басов-младший — кинорежиссёр ("Владимир Басов") (3) Анатолий Баранцев — дрессировщик (3) Елена Санаева (4) — ворона Т. Нестерова (4) Н. Журавлёва (4) Юрий Волынцев — снежный человек (5) Всеволод Ларионов — учёный (5)

Культурные отсылки[ | код]

  • В третьем выпуске персонаж-кинорежиссёр очень похож на актёра и режиссёра Владимира Басова, однако озвучил роль его сын Владимир Басов-младший. ("Советский Экран" 1986 №5 с. 13)
  • Фраза «Птичку жалко!» произнесена почти с такой же интонацией, как в фильме «Кавказская пленница», откуда она и взята.

Данный мультсериал был выпущен на DVD в сборнике мультфильмов «Боцман и попугай» режиссёра Михаила Каменецкого компанией «Крупный план».[1]

Литература[ | код]

  • Боцман и попугай. — М.: Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства, 1988. — (Фильм-сказка). Книга по мультфильму.

Выставки[ | код]

  • Кукол из мультфильмов «Боцман и попугай» можно увидеть в Московском Музее Анимации на ВДНХ в зале «Союзмультфильм».[2]

Примечания[ | код]

Ссылки[ | код]

ru.wikibedia.ru

Боцман и попугай - Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 17 июля 2017; проверки требуют 4 правки.Текущая версияпоказать/скрыть подробности Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 17 июля 2017; проверки требуют 4 правки.

«Бо́цман и попуга́й» — серия советских мультипликационных фильмов из пяти выпусков о невероятных приключениях двух главных героев — неунывающего боцмана Ромы и его лучшего верного друга — попугая, снятых по мотивам сказок Вадима Коростылева. С момента выхода и по сей день является одним из самых популярных и любимых мультфильмов у детей в России и на территории бывшего СССР. Также с удовольствием пересматривается и взрослыми. Многие фразы из этого мультфильма стали крылатыми.

  • Первый выпуск — 1982 год — 9 мин. 42 сек.
  • Второй выпуск — 1983 год — 9 мин. 19 сек.
  • Третий выпуск — 1985 год — 10 мин. 03 сек.
  • Четвёртый выпуск — 1985 год — 9 мин. 42 сек.
  • Пятый выпуск — 1986 год — 10 мин.

Сюжет[ | ]

Первый выпуск[ | ]

Боцман Роман вернулся домой из долгого плавания по тропическим морям и привёз попугая. Стал он его учить говорить «Рома» и попугай повторял имя моряка всю ночь с разными интонациями, не давая последнему спать. Наутро невыспавшийся боцман отнёс попугая на Птичий рынок и продал. Его купила женщина для заболевшего сына. Мальчик накормил попугая витаминами и он улетел обратно к боцману. На следующее утро боцман снова продал попугая на Птичьем рынке. Но у покупателя дома был кот, который попытался съесть птицу и попугай снова улетел к боцману. Затем боцмана пригласили на День рождения знакомые, у которых жила попугаиха Рики. В качестве подарка он принёс своего попугая. Но когда боцман вернулся домой, он упал в обморок — его ожидали два попугая: Рома и Рики.

Второй выпуск[ | ]

Попугай разглядывал газету, в которой был заголовок «Подвиг моряка» с двумя снимками: на первом боцман Роман плывёт спасать девочку, сидящую на льдине. На втором боцман уже лежит в больнице. Хотел попугай со своей подружкой навестить его, но не знал, что в больнице карантин. Пытаясь попасть в больницу, попугай ходил по разным врачам, но ничего не добился, а оказалось, что Рому уже выписали домой.

Третий выпуск[ | ]

На киностудию потребовался срочно говорящий попугай для съёмок в фильме «Сокровища капитана Флинта». И один нехороший человек поймал попугая. Попугай, конечно, стал артистом, но не захотел пирата называть Флинт, а называл — Рома. Во время съёмок попугай всячески мешал пирату захватывать мирное судно, чем заставлял режиссёра устраивать новые дубли. Благодаря вмешательству милиции, попугай снова оказался у боцмана дома.

Четвёртый выпуск[ | ]

Попугаи, увидев по телевизору мультфильм «Ворона и Лисица», пожалели ворону. Они полетели искать ворону и нашли возле зоопарка, пригласили в гости и накормили. Но гостья оказалась очень нахальной — стала громко каркать и плясать танец с саблями. Только после того, как ворона залетела в холодильник, она угомонилась, извинилась за своё поведение и улетела в окно.

Пятый выпуск[ | ]

Боцман Роман летел на дельтаплане, а с ним — два его попугая. Вдруг сильный порыв ветра закрутил дельтаплан и Рома упал в речку. Выплыл он на берег, нашёл пещеру, где развёл костёр, чтобы согреться и высушить одежду. А в пещере жил снежный человек, который наблюдал за Ромой, утащил его одежду, но оставил на себе только штаны. Брошенную куртку увидели попугаи и с криками набросились на снежного человека. Йети побежал и нырнул в озеро, оттуда всплыло существо с длинной шеей, похожее на Лох-Несское чудовище. Снежный человек вылез на берег и скатился прямо на учёного, который искал следы йети. Туда же прибежал боцман и прилетели попугаи, где они познакомились со снежным человеком.

Создатели[ | ]

Ефим Кациров — попугай  — попугаиха (2—5) Роман Филиппов — боцман Рома (1, 4, 5) Владимир Басов-младший — кинорежиссёр ("Владимир Басов") (3) Анатолий Баранцев — дрессировщик (3) Елена Санаева (4) — ворона Т. Нестерова (4) Н. Журавлёва (4) Юрий Волынцев — снежный человек (5) Всеволод Ларионов — учёный (5)

Культурные отсылки[ | ]

  • В третьем выпуске персонаж-кинорежиссёр очень похож на актёра и режиссёра Владимира Басова, однако озвучил роль его сын Владимир Басов-младший. ("Советский Экран" 1986 №5 с. 13)
  • Фраза «Птичку жалко!» произнесена почти с такой же интонацией, как в фильме «Кавказская пленница», откуда она и взята.

DVD[ | ]

Данный мультсериал был выпущен на DVD в сборнике мультфильмов «Боцман и попугай» режиссёра Михаила Каменецкого компанией «Крупный план».[1]

Литература[ | ]

  • Боцман и попугай. — М.: Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства, 1988. — (Фильм-сказка). Книга по мультфильму.

Выставки[ | ]

  • Кукол из мультфильмов «Боцман и попугай» можно увидеть в Московском Музее Анимации на ВДНХ в зале «Союзмультфильм».[2]

Примечания[ | ]

Ссылки[ | ]

encyclopaedia.bid

Боцман и попугай - WikiVisually

1. Кукольная мультипликация – Stop motion is an animation technique that physically manipulates an object so that it appears to move on its own. The object is moved in increments between individually photographed frames, creating the illusion of movement when the series of frames is played as a fast sequence. Dolls with movable joints or clay figures are used in stop motion for their ease of repositioning. Stop motion animation using plasticine is called clay animation or clay-mation, not all stop motion requires figures or models, many stop motion films can involve using humans, household appliances and other things for comedic effect. Stop motion using objects is sometimes referred to as object animation, the term stop motion, related to the animation technique, is often spelled with a hyphen, stop-motion. Stop motion is often confused with the time lapse technique, where photographs of a live surrounding are taken at regular intervals. Time lapse is a technique whereby the frequency at which frames are captured is much lower than that used to view the sequence. When played at speed, time appears to be moving faster. Stop motion animation has a history in film. It was often used to show objects moving as if by magic, in 1902, the film Fun in a Bakery Shop used the stop trick technique in the lightning sculpting sequence. In 1907, The Haunted Hotel is a new stop motion film by J. Stuart Blackton, segundo de Chomón, from Spain, released El Hotel Eléctrico later that same year, and used similar techniques as the Blackton film. In 1908, A Sculptors Welsh Rarebit Nightmare was released, as was The Sculptors Nightmare, italian animator Roméo Bossetti impressed audiences with his object animation tour-de-force, The Automatic Moving Company in 1912. The great European stop motion pioneer was Wladyslaw Starewicz, who animated The Beautiful Lukanida, The Battle of the Stag Beetles, The Ant, one of the earliest clay animation films was Modelling Extraordinary, which impressed audiences in 1912. December 1916 brought the first of Willie Hopkins 54 episodes of Miracles in Mud to the big screen, also in December 1916, the first woman animator, Helena Smith Dayton, began experimenting with clay stop motion. She would release her first film in 1917, an adaptation of William Shakespeares Romeo, in the turn of the century, there was another well known animator known as Willis O Brien. His work on The Lost World is well known, but he is most admired for his work on King Kong, oBriens protege and eventual successor in Hollywood was Ray Harryhausen. After learning under OBrien on the film Mighty Joe Young, Harryhausen would go on to create the effects for a string of successful and memorable films over the next three decades. These included The Beast from 20,000 Fathoms, It Came from Beneath the Sea, Jason, in a 1940 promotional film, Autolite, an automotive parts supplier, featured stop motion animation of its products marching past Autolite factories to the tune of Franz Schuberts Military March

2. Сказка – Fairy tales may be distinguished from other folk narratives such as legends and explicitly moral tales, including beast fables. The term is used for stories with origins in European tradition and, at least in recent centuries. In less technical contexts, the term is used to describe something blessed with unusual happiness. Colloquially, a tale or fairy story can also mean any far-fetched story or tall tale, it is used especially of any story that not only is not true. Legends are perceived as real, fairy tales may merge into legends, Fairy tales are found in oral and in literary form, the name fairy tale was first ascribed to them by Madame dAulnoy in the late 17th century. Many of todays fairy tales have evolved from stories that have appeared, with variations. The history of the tale is particularly difficult to trace because only the literary forms can survive. Still, according to researchers at universities in Durham and Lisbon, such stories may date back thousands of years, Fairy tales, and works derived from fairy tales, are still written today. Folklorists have classified fairy tales in various ways, the Aarne-Thompson classification system and the morphological analysis of Vladimir Propp are among the most notable. Other folklorists have interpreted the significance, but no school has been definitively established for the meaning of the tales. It moves in a world without definite locality or definite creatures and is filled with the marvelous. In this never-never land, humble heroes kill adversaries, succeed to kingdoms, a fairy tale with a tragic rather than a happy end is called an anti-fairy tale. Although the fairy tale is a genre within the larger category of folktale. The term itself comes from the translation of Madame DAulnoys conte de fées, Vladimir Propp, in his Morphology of the Folktale, criticized the common distinction between fairy tales and animal tales on the grounds that many tales contained both fantastic elements and animals. Were I asked, what is a fairytale, I should reply, Read Undine, that is a fairytale. of all fairytales I know, I think Undine the most beautiful. As Stith Thompson points out, talking animals and the presence of magic seem to be common to the fairy tale than fairies themselves. However, the presence of animals that talk does not make a tale a fairy tale, especially when the animal is clearly a mask on a human face. Steven Swann Jones identified the presence of magic as the feature by which fairy tales can be distinguished from other sorts of folktales, davidson and Chaudri identify transformation as the key feature of the genre

3. Союзмультфильм – Soyuzmultfilm is a Russian animation studio based in Moscow. Over the years it has gained attention and respect, garnering numerous awards both at home and abroad. Noted for a variety of style, it is regarded as the most influential animation studio of the former Soviet Union. The studio has produced 1530 films during its existence and it is currently divided into two studios, Creative union of the Film studio Soyuzmultfilm and the Soyuzmultfilm Film Fund. The Studio was founded on 10 June 1936 under the name Soyuzdetmultfilm, the name was changed to Soyuzmultfilm on 20 August 1937. Initially comprising only a few scattered workshops, Soyuzmultfilm grew quickly, the studio produced exclusively traditional animation until 1954, when a puppet division was founded and the first stop motion-animated film released. The puppet division would also make cutout-animated films. During the Soviet era, the studio employed a maximum of over 700 skilled labourers, the studio was one of the most ethnically-integrated cultural industries in the Soviet Union. Hedgehog in the Fog, and The Mystery of the Third Planet, the variety of animation styles and the unprecedented degree of artistic freedom given to its many animators made Soyuzmultfilm perhaps the most diverse of the worlds major animation studios. Soyuzmultfilms creativity was fueled in part by the socialist economy of the Soviet Union, because animators were paid by the Academy of Film regardless of how well or how poorly their products sold, they were free to pursue their artistic vision without giving a thought to finances. The collapse of the Soviet Union brought to a close the era of Soyuzmultfilm. New economic realities made it impossible for the government to support the studio any longer, in 1989, Soyuzmultfilm was made into a leased enterprise and forced into the capitalist marketplace. Although the studio survived, it dramatically, losing nearly 90% of its staff. One early misfortune happened when the Russian courts transferred the studios puppet division building to the Russian Orthodox Church, no studio employees were allowed to come in and salvage any item, despite the presence of much expensive equipment and a whole library of puppets. The main reason for the collapse, however, was the studios deliberate dismantling by the new top management, in 1992–1993, Sergei Skulyabin was elected president. In 1992, the signed a deal with the American company Films by Jove, owned by Russian immigrant actor Oleg Vidov. It was the first international offer that the studio had received, Films by Jove restored many of the films and released many of them on television, video and DVD in the United States and Europe, albeit usually with dubbed voices and changed music. According to current director Akop Kirakosyan, the deal seemed promising at the time

4. Союз Советских Социалистических Республик – The Soviet Union, officially the Union of Soviet Socialist Republics was a socialist state in Eurasia that existed from 1922 to 1991. It was nominally a union of national republics, but its government. The Soviet Union had its roots in the October Revolution of 1917 and this established the Russian Socialist Federative Soviet Republic and started the Russian Civil War between the revolutionary Reds and the counter-revolutionary Whites. In 1922, the communists were victorious, forming the Soviet Union with the unification of the Russian, Transcaucasian, Ukrainian, following Lenins death in 1924, a collective leadership and a brief power struggle, Joseph Stalin came to power in the mid-1920s. Stalin suppressed all opposition to his rule, committed the state ideology to Marxism–Leninism. As a result, the country underwent a period of rapid industrialization and collectivization which laid the foundation for its victory in World War II and postwar dominance of Eastern Europe. Shortly before World War II, Stalin signed the Molotov–Ribbentrop Pact agreeing to non-aggression with Nazi Germany, in June 1941, the Germans invaded the Soviet Union, opening the largest and bloodiest theater of war in history. Soviet war casualties accounted for the highest proportion of the conflict in the effort of acquiring the upper hand over Axis forces at battles such as Stalingrad. Soviet forces eventually captured Berlin in 1945, the territory overtaken by the Red Army became satellite states of the Eastern Bloc. The Cold War emerged by 1947 as the Soviet bloc confronted the Western states that united in the North Atlantic Treaty Organization in 1949. Following Stalins death in 1953, a period of political and economic liberalization, known as de-Stalinization and Khrushchevs Thaw, the country developed rapidly, as millions of peasants were moved into industrialized cities. The USSR took a lead in the Space Race with Sputnik 1, the first ever satellite, and Vostok 1. In the 1970s, there was a brief détente of relations with the United States, the war drained economic resources and was matched by an escalation of American military aid to Mujahideen fighters. In the mid-1980s, the last Soviet leader, Mikhail Gorbachev, sought to reform and liberalize the economy through his policies of glasnost. The goal was to preserve the Communist Party while reversing the economic stagnation, the Cold War ended during his tenure, and in 1989 Soviet satellite countries in Eastern Europe overthrew their respective communist regimes. This led to the rise of strong nationalist and separatist movements inside the USSR as well, in August 1991, a coup détat was attempted by Communist Party hardliners. It failed, with Russian President Boris Yeltsin playing a role in facing down the coup. On 25 December 1991, Gorbachev resigned and the twelve constituent republics emerged from the dissolution of the Soviet Union as independent post-Soviet states

5. Internet Movie Database – In 1998 it became a subsidiary of Amazon Inc, who were then able to use it as an advertising resource for selling DVDs and videotapes. As of January 2017, IMDb has approximately 4.1 million titles and 7.7 million personalities in its database, the site enables registered users to submit new material and edits to existing entries. Although all data is checked before going live, the system has open to abuse. The site also featured message boards which stimulate regular debates and dialogue among authenticated users, IMDb shutdown the message boards permanently on February 20,2017. Anyone with a connection can read the movie and talent pages of IMDb. A registration process is however, to contribute info to the site. A registered user chooses a name for themselves, and is given a profile page. These badges range from total contributions made, to independent categories such as photos, trivia, bios, if a registered user or visitor happens to be in the entertainment industry, and has an IMDb page, that user/visitor can add photos to that page by enrolling in IMDbPRO. Actors, crew, and industry executives can post their own resume and this fee enrolls them in a membership called IMDbPro. PRO can be accessed by anyone willing to pay the fee, which is $19.99 USD per month, or if paid annually, $149.99, which comes to approximately $12.50 per month USD. Membership enables a user to access the rank order of each industry personality, as well as agent contact information for any actor, producer, director etc. that has an IMDb page. Enrolling in PRO for industry personnel, enables those members the ability to upload a head shot to open their page, as well as the ability to upload hundreds of photos to accompany their page. Anyone can register as a user, and contribute to the site as well as enjoy its content, however those users enrolled in PRO have greater access and privileges. IMDb originated with a Usenet posting by British film fan and computer programmer Col Needham entitled Those Eyes, others with similar interests soon responded with additions or different lists of their own. Needham subsequently started an Actors List, while Dave Knight began a Directors List, and Andy Krieg took over THE LIST from Hank Driskill, which would later be renamed the Actress List. Both lists had been restricted to people who were alive and working, the goal of the participants now was to make the lists as inclusive as possible. By late 1990, the lists included almost 10,000 movies and television series correlated with actors and actresses appearing therein. On October 17,1990, Needham developed and posted a collection of Unix shell scripts which could be used to search the four lists, at the time, it was known as the rec. arts. movies movie database

6. Кинематограф СССР – However, between World War I and the Russian Revolution, the Russian film industry and the infrastructure needed to support it had deteriorated to the point of unworkability. The majority of cinemas had been in the corridor between Moscow and St. Petersburg, and most were out of commission, furthermore, the new government did not have the funds to spare for an extensive reworking of the system of filmmaking. Thus, they opted for project approval and censorship guidelines while leaving what remained of the industry in private hands. It appeared on Soviet screens in 1918, newsreels, as documentaries, were the other major form of earliest Soviet cinema. Still, in 1921, there was not one functioning cinema in Moscow until late in the year, New talent joined the experienced remainder, and an artistic community assembled with the goal of defining Soviet film as something distinct and better from the output of decadent capitalism. Sergei Eisensteins Battleship Potemkin was released to acclaim in 1925. One of the most popular films released in the 1930s was Circus, immediately after the end of the Second World War, color movies such as The Stone Flower, Ballad of Siberia, and The Kuban Kossacks were released. Other notable films from the 1940s include Alexander Nevsky and Ivan the Terrible, in the late 1950s and early 1960s Soviet cinema produced Ballad of a Soldier, which won the 1961 BAFTA Award for Best Film, and The Cranes Are Flying. Height is considered to be one of the best films of the 1950s, in the 1980s there was a diversification of subject matter. Touchy issues could now be discussed openly, the results were films like Repentance, which dealt with repression in Georgia, and the allegorical science fiction movie Kin-dza-dza. After the death of Stalin, Soviet filmmakers were given a hand to film what they believed audiences wanted to see in their films characters. The industry remained a part of the government and any material that was found politically offensive or undesirable, was removed, edited, reshot. The definition of socialist realism was liberalized to allow development of human characters. Additionally, the degree of relative artistic liberality was changed from administration to administration, examples created by censorship include, The first chapter of the epic film Liberation was filmed 20 years after the subsequent three parts. Sergei Eisensteins Ivan the Terrible Part II was completed in 1945 but was not released until 1958,5 years after Stalins death. Eisensteins Alexander Nevsky was censored before the German invasion of the Soviet Union due to its depiction of a strong Russian leader defying an army of German Teutonic Knights. After the invasion, the film was released for propaganda purposes to considerable critical acclaim, the first Soviet Russian state film organization, the Film Subdepartment of the Peoples Commissariat of Education, was established in 1917. The worlds first state-filmmaking school, the First State School of Cinematography, was established in Moscow in 1919, during the Russian Civil War, agitation trains and ships visited soldiers, workers, and peasants

7. Снежный человек – In the folklore of Nepal, the Yeti or Abominable Snowman is an ape-like entity taller than an average human that is said to inhabit the Himalayan region of Nepal, Bhutan and Tibet. The names Yeti and Meh-Teh are commonly used by the indigenous to the region. Stories of the Yeti first emerged as a facet of Western popular culture in the 19th century, the scientific community has generally regarded the Yeti as a legend, given the lack of conclusive evidence. In one genetic study, researchers matched DNA from hair samples found in the Himalaya with a bear from the Pleistocene epoch. The word Yeti is derived from Tibetan, གཡའ་དྲེད་, Wylie, g. ya dred, ZYPY, Yachê, a compound of the words Tibetan, གཡའ་, Wylie, g. ya, ZYPY, ya rocky, rocky place and bear. Pranavananda states that the words ti, te and teh are derived from the spoken word tre, Tibetan for bear, with the r so softly pronounced as to be almost inaudible, thus making it te or teh. Other terms used by Himalayan peoples do not translate exactly the same, dzu-teh – dzu translates as cattle and the full meaning translates as cattle bear, referring to the Himalayan brown bear. Migoi or Mi-go translates as wild man, bun Manchi - Nepali for jungle man that is used outside Sherpa communities where yeti is the common name. Mirka – another name for wild-man, local legend holds that anyone who sees one dies or is killed. The latter is taken from a statement by Frank Smythes sherpas in 1937. He adds that his Sherpa guides at once volunteered that the tracks must be that of The Wild Man of the Snows, metoh translates as man-bear and Kang-mi translates as snowman. Documentation suggests that the term metch-kangmi is derived from one source and it has been suggested that metch is simply a misspelling of metoh. Newman mistranslated the word metoh as filthy, substituting the term abominable, as author Bill Tilman recounts, wrote long after in a letter to The Times, The whole story seemed such a joyous creation I sent it to one or two newspapers. According to H. Siiger, the Yeti was a part of the pre-Buddhist beliefs of several Himalayan people and he was told that the Lepcha people worshipped a Glacier Being as a God of the Hunt. He also reported that followers of the Bön religion once believed the blood of the mi rgod or wild man had use in certain mystical ceremonies, the being was depicted as an apelike creature who carries a large stone as a weapon and makes a whistling swoosh sound. In 1832, James Prinseps Journal of the Asiatic Society of Bengal published trekker B. H. Hodgsons account of his experiences in northern Nepal and his local guides spotted a tall, bipedal creature covered with long dark hair, which seemed to flee in fear. Hodgson concluded it was an orangutan, an early record of reported footprints appeared in 1899 in Laurence Waddells Among the Himalayas. Waddell reported his guides description of an apelike creature that left the prints

8. DVD – DVD is a digital optical disc storage format invented and developed by Philips, Sony, Toshiba, and Panasonic in 1995. The medium can store any kind of data and is widely used for software. DVDs offer higher capacity than compact discs while having the same dimensions. Pre-recorded DVDs are mass-produced using molding machines that physically stamp data onto the DVD, such discs are a form of DVD-ROM because data can only be read and not written or erased. Blank recordable DVD discs can be recorded using a DVD recorder. Rewritable DVDs can be recorded and erased many times, DVDs containing other types of information may be referred to as DVD data discs. The OED also states that in 1995, The companies said the name of the format will simply be DVD. Toshiba had been using the name ‘digital video disk’, but that was switched to ‘digital versatile disk’ after computer companies complained that it left out their applications, Digital versatile disc is the explanation provided in a DVD Forum Primer from 2000 and in the DVD Forums mission statement. There were several formats developed for recording video on optical discs before the DVD, Optical recording technology was invented by David Paul Gregg and James Russell in 1958 and first patented in 1961. A consumer optical disc data format known as LaserDisc was developed in the United States and it used much larger discs than the later formats. CD Video used analog video encoding on optical discs matching the established standard 120 mm size of audio CDs, Video CD became one of the first formats for distributing digitally encoded films in this format, in 1993. In the same year, two new optical disc formats were being developed. By the time of the launches for both formats in January 1995, the MMCD nomenclature had been dropped, and Philips and Sony were referring to their format as Digital Video Disc. Representatives from the SD camp asked IBM for advice on the system to use for their disc. Alan E. Bell, a researcher from IBMs Almaden Research Center, got that request and this group was referred to as the Technical Working Group, or TWG. On August 14,1995, an ad hoc group formed from five computer companies issued a release stating that they would only accept a single format. The TWG voted to both formats unless the two camps agreed on a single, converged standard. They recruited Lou Gerstner, president of IBM, to pressure the executives of the warring factions, as a result, the DVD specification provided a storage capacity of 4.7 GB for a single-layered, single-sided disc and 8.5 GB for a dual-layered, single-sided disc

wikivisually.com


Смотрите также