Перевод "вьющиеся волосы" на английский. Волнистые волосы перевод


кудрявые волосы - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Синдзи увидеть окно, найти улыбкой и кудрявые волосы Асака.

Shinji looked at each window, find the smile and curly hair Asaka.

Худой, кудрявые волосы, выглядит как сама невинность...

Skinny, curly hair, looked like butter wouldn't melt...

Асака, что кудрявые волосы и долго senyumnya, что делает ее обаятельной дочь семьи Йошинори Matsutoya самый красивый.

Asaka curly hair is long and senyumnya that makes it captivating daughter Family Yoshinori Matsutoya the most beautiful.

У меня были такие же кудрявые волосы, когда я была маленькой.

I had curly hair just like that when I was little.

И у её отца кудрявые волосы.

Вроде у меня были кудрявые волосы.

И у неё тоже были кудрявые волосы.

У одного из них были кудрявые волосы и невыносимо высокий голос.

One of them has curly hair and this impossibly high voice.

ДЕ ДИНТ: У меня были длинные, кудрявые волосы и я был очень худым.

DE LINT: I had long, curly hair. I was tall and a very lean.

Но он может быть с ней, потому что она слишком сложная она дикая, и у нее кудрявые волосы.

But he can't be with her because she's too complicated and she has wild, curly hair.

Наши большие глаза, кудрявые волосы, большие длинные носы, бледная кожа, странные позы, диковинные костюмы...

Our big eyes, curly hair, big long noses, pale skin, extravagant gestures, outlandish costumes...

Чёрные волосы, моего роста, светлая кожа, густые кудрявые волосы, ты знаешь?

Black hair, my height - ...pale skin, full curly hair, you know?

Кудрявые волосы - это явно не мой тип.

Молочная кожа. Ровные зубы. Кудрявые волосы.

У меня рыжие, кудрявые волосы!

Если у вас соринка в глазу, жар или кудрявые волосы, примите Зумзум.

Do you suffer from sore eyes, groovy foreheads, and curly hair?

Должна сказать, твои кудрявые волосы не в моём вкусе, но красивые голубые глаза это хороший знак.

I have to say, your hair's a little wooly for my taste, but those beautiful blue eyes are a very good sign.

Сообщаю, у тебя не загорелая кожа и не кудрявые волосы.

Newsflash: Your hair's not that curly and your skin's not that brown.

Эмма, не думаю, что это хорошая идея. я согласна с мистером кудрявые волосы квадратный подбородок

Emma, I don't think this is a good idea at all. I agree with SpongeHair SquareChin.

У меня были кудрявые волосы.

context.reverso.net

вьющиеся волосы - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Высокий, вьющиеся волосы, с ним работает девчонка.

Tall, curly hair, he's got a girl working with him.

Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.

Fat, greasy, curly hair, small cruel eyes staring through dark glasses.

У него были вьющиеся волосы и каштановые глаза?

Но почему такой мужчина как он поступает так? привлекательный мужчина, у которого есть приличная одежда и хорошая работа, и вьющиеся волосы, и невеста, которая любит его, почему он так поступает?

But why does a man like that, an attractive man, a man with nice clothes and a good job and wavy hair and a fiancée who loves him, why does a man like that...

Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.

Кажется, она говорила, что у нее светлые вьющиеся волосы.

Я всегда думала, что однажды, когда я определюсь в жизни, у меня будут вьющиеся волосы.

I always figured that one day, when my life was settled, I would have curly hair.

Давай угадаю... темные вьющиеся волосы С бледным лицом человека, который не часто выходит из дома.

Let me guess - dark, curly hair with the pale visage of someone who doesn't get out much.

Вьющиеся волосы и темные проникновенные глаза типичного телеведущего.

Wavy hair and the dark soulful eyes of a sad anchorman.

У нее темные вьющиеся волосы.

У неё были густые вьющиеся волосы, и она всегда ходила в ярко-жёлтых платьях в цветочек.

She had this wild, curly hair, and she always wore these bright yellow flowery dresses.

Но я чувствую себя... немного ошеломленной идеей иметь вьющиеся волосы в течении 18 лет и всю остальную жизнь.

But I feel... I feel a little overwhelmed, you know, by-by the idea of having curly hair for the next 18 years, and the rest of my life.

Вы видели его усы и вьющиеся волосы?

У Ми-Чжу вьющиеся волосы, прямо как у Момо.

Он любил меня, когда у меня были вьющиеся волосы, и я шила как маньячка в подвале родителей в Квинсе.

He loved me when I had frizzy hair, sewing like a maniac in my parents' basement in Queens.

У него вьющиеся волосы.

Жидкие... вьющиеся волосы.

Мне нравились твои вьющиеся волосы.

У него еще вьющиеся волосы.

И такие прекрасные вьющиеся волосы

context.reverso.net

кудрявых волос - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Но я больше не могу выдержать ее постоянного возбуждения, и кудрявых волос, и...

Раньше я тащился от темных, кудрявых волос.

Я без ума от твоих кудрявых волос, Прокулус!

Предложить пример

Другие результаты

Синдзи увидеть окно, найти улыбкой и кудрявые волосы Асака.

Shinji looked at each window, find the smile and curly hair Asaka.

Я даже представляла себе мальчика с кудрявыми волосами.

To think of it I always imagined him with curly hair.

Посмотри на ту с кудрявыми волосами.

Худой, кудрявые волосы, выглядит как сама невинность...

Skinny, curly hair, looked like butter wouldn't melt...

Асака, что кудрявые волосы и долго senyumnya, что делает ее обаятельной дочь семьи Йошинори Matsutoya самый красивый.

Asaka curly hair is long and senyumnya that makes it captivating daughter Family Yoshinori Matsutoya the most beautiful.

И мальчики гонятся за девочкой с кудрявыми волосами,

У меня были такие же кудрявые волосы, когда я была маленькой.

I had curly hair just like that when I was little.

И у её отца кудрявые волосы.

Должна сказать, твои кудрявые волосы не в моём вкусе, но красивые голубые глаза это хороший знак.

I have to say, your hair's a little wooly for my taste, but those beautiful blue eyes are a very good sign.

Вроде у меня были кудрявые волосы.

Я имел ввиду, что она не будет с кем-то с такими рыжими, кудрявыми волосами.

I meant that she wouldn't be into someone with such red, curly hair.

Что плохого в рыжих, кудрявых волосах?

Что случилось с белым парнем с кудрявыми волосами?

Кудрявые волосы - это явно не мой тип.

И у неё тоже были кудрявые волосы.

У одного из них были кудрявые волосы и невыносимо высокий голос.

One of them has curly hair and this impossibly high voice.

ДЕ ДИНТ: У меня были длинные, кудрявые волосы и я был очень худым.

DE LINT: I had long, curly hair. I was tall and a very lean.

context.reverso.net


Смотрите также